Εφαρμογή του

moins στα ελληνικά
moins
λέγεται
μουέν
.
moins
σημαίνει στα ελληνικά
λιγότερο / μείον / παρά / εκτός
.
Source: Rosgovas, tous droits réservés
- PMDEI / pays les moins développés, enclavés et insulaires : ΛΑΜΝΧ / λιγότερο αναπτυγμένα, μεσόγεια και νησιωτικά κράτη
- BELMR / Bureau européen pour les langues moins répandues : Ευρωπαϊκό Γραφείο για τις Λιγότερο Διαδεδομένες Γλώσσες
- BELMR / Bureau européen des langues moins répandues : ευρωπαϊκό γραφείο των λιγότερο διαδεδομένων γλωσσών
- PMA / PMD : ΛΑΧ / λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες
- COMPEX / Système de compensation des pertes de recettes d'exportation en faveur des pays les moins avancés non signataires de la convention de Lomé : COMPEX / σύστημα αντιστάθμισης των απωλειών εσόδων από εξαγωγές υπέρ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών που δεν έχουν υπογράψει τη Σύμβαση του Λομέ
- MERCATOR / Information et documentation sur les langues moins répandues : Πληροφόρηση και τεκμηρίωση σε γλώσσες μειονωτήτων / MERCATOR
- STABEX-ALA / Système de stabilisation des recettes d'exportation en faveur de pays d'Asie et d'Amérique Latine(ALA)les moins avancés : Σύστημα σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές υπέρ ορισμένων λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής(ΑΛΑ)
- nourrisson / enfant nourri au sein : βρέφος / θηλάζον βρέφος
- zéro moins : 0- / μηδέν μείον
- Pauvreté 3 / programme communautaire pour l'intégration économique et social des groupes les moins favorisés : Φτώχεια 3 / κοινοτικό πρόγραμμα για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοουμένων ομάδων
Subscribe
0 Comments